Biografie

Alia wurde in 1967 in Syrien geboren. Bereits im Jugendalter entwickelte Alia künstlerische Fähigkeiten. Ihre Inspirationen für ihre ersten Werke nimmt Alia von der familiären Herkunft und den Heimatlichen Landscahftsformen mit ihren typischen Pflanzen und Tieren. Nach dem Abitur studierte Alia an der päd. Hochschule Kamischli-Grundschulepädagogik. Ab 1989 übernimmt sie an der Grundschule Amuda eine Lehrtätigkeit an, doch während ihrer gesamten Lehrtätigkeit widmet sich Alia immer mehr der Kunstrichtung zu. Im Jahr 2000 verstärkte ihr Wunsch und Alia siedelt nach Deutschland über. Ab 2006 studiert Alia in Hannover an der abk-Hannover bei Ardogan Bulut. Große Aufmerksamkeit erreicht Alia mit ihren Einzelausstellungen in Hannover. Kunst ist für Alia eine Gestaltung, die weitgehend auf Intuition beruhte aber auch eine Freiheit an Technik und Darstellung, die Freude, Leben, Trautigkeit, fröhlichkeit, Weiterentwicklung und neue Methoden beinhaltet. Die Werke von Alia dokumentieren eine tiefe Verbundenheit mit den Formen der Natur, sowie Freude am Ornament und die Erinnerung an Intensiv erlebter Fauna und Flora. Das eigentliche Kunstwerk entsteht erst im Zusammenspiel mit dem Betrachter.

Dienstag, 19. Juli 2011

لوحات


Jimen

Eine Rose aus Abwesenheit des Lalesch

Ein Sturm aus Herbst des Leidens

Jimen duftet wie Vinos



Mit einer Warme, die in dem Körper des Alters strahlt

Sie ist aus Mond und aus wilder Maulbeere

Das Boot des Schicksals umarmt sie
In den Eismeeren


Die Braut des Schnees rudert

Suchend nach den Blüten Stauden

Ahora Mazda hat das leuchten eines Sterns

Der in Ihren Händen wuchs gestohlen



Dann blühten sie mit ihrer September Weisheit

Und wartet auf einen Frühling

Dass er in ihren Augen blühe.



Jimen ist eine silberne Träne

Ein zerbrochener Mast



Jimen ist einem umarmende Farbe

Auf einem unvollendeten Gemälde.

Sammelte die Reste und irrte sich



Alia Kojaro

في غاباتي دفن الأخضر هادئا

كل صباح يدون ميلادي

بيننا قصائد ليل مقمر

في أصياف هانوفر



لم تقرأ وتكتب


امتطي الشمس

واطرق ظلمة جحيمك


اتلمسك بأزميل

بحثا عن جغرافيتك

دوامة عناق

ومحض ولادات


ابناؤنا تماثيل


لم ارتد ثوب الأنوثة

نقضت المبايعه

وتركت المشط للمرآة

والأحذيه للأحذيه

ارثي لك

الوان بسحر نيرانك

دروبي أنت
الهروب

Für sie, wen die Worte verschwinden

Sie zog das Amudische Kleid an

und lies die Moderne in den Sumpf des Wartens.

In einer Herbstlichen Farbe.

Trug einige zerfetzte Sachen

Die sie von den ahnen geerbt hat.

Und eine Hand voller erde.

Und in dem Gefäß des duftes.

Ist eine flamme des brennende Sommers.

Von Amuda.

Unter den Rippen einige ausgetragene Knochen.

Und in ihren beiden dunklen Äugen ist eine leuchtende.

Erregte sich mit dem Verendeten kommenden tage.

Für wem hast du diese erbe gelassen?

Die Sackkassen.

Die Bewohner.

Und seine verrückten Geschichten.

Und die Tragödien.



Meine liebe wo bist du, im Nebel?

Seine Farben waren kein Balsam für deine wunden.

Und die Ernte war kein glück für dich.

Die Zerstreuten Hoffnungen.

Und das blaue der Traurigkeiten.

Die mit den Enttäuschungen der Hoffnung.

Schwanger sind.

Deine Augen sind aus Kampf und niederlege.





Alia Hassan Kojaro
الصباح يرقص

التقينا في المنام
تشرق الشمس
الافق بلونا وردي
ولادة صباحا
وسرب ابتسامه

بدايه جديده
للتغلب علئ الماضي
بطي ليلا طال بقائه

الغيوم تتنفس الصعداء
معلن غدا
يخمد شمس غربتها
رافعا جسورا
بين ضوء ومعاناة


عشب وهمس تلالا
تحتفي تأهبا للافتراق
جفت الشجرة بشهوة أنثوتها


تترنح بجسد متراقص
تنسج وشاحا
من ابتسامة الصباح

المذابه بدقات القلب
وكونية دورانها
انه حلم